Меню

Учим иностранный язык не напрягаясь!

Сегодня я расскажу об интересном способе изучения иностранных языков, которым активно и успешно пользуюсь сама

Наверняка те, кто изучает иностранные языки, слышали или даже испытали на себе так называемый "метод погружения". В большинстве случаев он подразумевает языковую практику без возможности общения на своем языке. Преимущественно им пользуются студенты по обмену, проживающие, например, в семьях в стране изучаемого языка. 
Или еще одна модификация такого "погружения" - окружить себя информацией только на изучаемом языке. Т.е. - книги, новости, передачи, стикеры со словами и т.д. Есть также многочисленные приложения для смартфонов, помогающие в игровой форме, например, пополнить словарный запас.

И, безусловно, в той или иной степени работает каждый из этих методов! И все их я в свое время испытывала на себе лично, когда получала первое в/о, и потом, когда, в частности, для работы при кубинском посольстве пришлось срочно учить испанский.  

Однако, каждый из этих способов все же требует усилий, и подчас немалых. Кроме того, подразумевается, что студенты параллельно будут корпеть над учебниками и зубрить правила грамматики, спряжение глаголов и т.д. Согласитесь, перспектива не очень-то веселая?! А в условиях ускоренного ритма жизни в мегаполисе и постоянного цейтнота - еще и непозволительная роскошь... 

Ну так вот... чуть больше года назад мне захотелось выучить еще один язык. В этот раз выбор пал на португальский. Точнее, на его более «экзотический» вариант - бразильский португальский. Но, т.к. время для меня ценно, и даже грамотно его распределяя, я понимала, что втиснуть в свой график еще и разноплановую зубрежку и/или языковые курсы просто не смогу физически. 
Решение пришло само собой, во время рутинной возни по дому и параллельного с этим просмотра "вполглаза" какого-то фильма. Ну где же еще взять такой разнообразный лингвистический материал, как не в бразильских сериалах?! Само собой, тех, которые в России ни разу не показывались и не имеют русского дубляжа (Прощай, "Рабыня Изаура"!) ;) 

И мой выбор пал на комедийно-фантастический сериал "Поцелуй вампира" (O beijo do vampiro). Первые пару дней просмотра было стойкое ощущение, что мозг просто плавится и трещит по швам - настолько непривычно, хотя все же знакомо (из-за испанского языка) звучало всё слышимое с экрана... 
Другой бы человек, наверное, уже бросил эту затею, но мне таки стало интересно, что из этого получится. В итоге любопытство перевесило!.
Сперва я выделила для себя основные диалекты (кариока и паулистано), на которых говорят актеры, и сразу стало попроще... Если диалект кариока (особенно, чистый - без региональных примесей) и по сей день заставляет меня вслушиваться более пристально, то речь на диалекте паулистано воспринимается уже на автомате... 
Далее последовал этап активного пополнения словарного запаса, и следующие серий двадцать были практически полностью переписаны в тетрадку со словами. 
А потом, спустя месяца полтора с начала эксперимента, началось самое веселое... я уже ничего не записывала, не вслушивалась, просто делала что-то свое, а фоном на планшете крутилась очередная серия. Что забавно, уже на тот период я не только понимала около половины (остальное догадывалась по контексту), но и с легкостью могла повторить услышанные сегменты. А к концу сериала уровень понимания был уже процентов на 75-80... что не может не радовать, т.к. всё это абсолютно без напряга, без нудной зубрежки (португальскую грамматику не открывала вообще ни разу!), а главное - с огромной порцией драйва и азарта! ;)

Сейчас таким же методом смотрю уже девятый по счету сериал, параллельно общаюсь на форумах с носителями языка, многие из которых просто не верят, что я не учила язык ни на каких спец.курсах. 
Ко всему прочему, видя такой результат, моя подруга тоже решила его попробовать. Пока ждем, что у нее получится ;) 

Самое главное, что следует помнить всем, кто учит языки (и это советуют абсолютно все педагоги и репетиторы) – не бойтесь начать говорить! Пусть с ошибками, пусть Ваша речь будет похожа на «Моя твоя не понимай» - просто говорите! Знающие люди прекрасно понимают, что сразу никто никогда не говорил идеально правильно. Если будете хотеть сразу сделать на «5+», то не избежать ни ошибок, ни сильного разочарования...
И это я говорю не просто так, потому что, помимо почти 10-летней работы психологом, вот уже шестнадцать лет я работаю репетитором иностранного языка. И за годы работы неоднократно встречала и то и другое. 

Конечно, кому-то вышеописанный способ покажется сомнительным или даже несколько абсурдным, но поверьте - он действительно работает! И я уверена, что с его помощью можно спокойно выучить далеко не один иностранный язык! 

 

P.S.
Психологический барьер к изучению языков может быть успешно снят, например, с использованием Метафорических Ассоциативных Карт (МАК).

P.P.S.
По 10-е марта включительно на мои консультации с МАК действует акция 
"Месяц щедрости"